Terms
English - General Terms & Conditions
0. Definitions
General Terms & Conditions: The present general terms & conditions;
Services: the services that Mirror Mirror shall provide to the Client as described in the Specific Terms & Conditions. These shall at all times be governed by these General and Specific Terms & Conditions:
Client: the client specified in the Specific Terms & Conditions;
Staff: members of staff, staff of Associate Companies, freelancers, subcontractors, consultants and any other natural or legal persons who are directly or indirectly involved in the provision of the Services;
Mirror Mirror: Mirror Mirror NV, with registered office at Veldkant 39, 2550 Kontich and registered in the register of legal entities in Antwerp (Antwerp section) under number 0836.561.256;
Agreement: The present General Terms & Conditions and the Specific Terms & Conditions;
Party or Parties: Mirror Mirror and/or the Client;
Specific Terms & Conditions: agreement governed by the present General Terms & Conditions describing the specific implementation procedures for this Agreement;
Associate Company or Companies: companies that are associated or linked within the meaning of articles 1: 20 and 1: 21 of the Belgian Companies and Associations Code.
1. Application of the General Terms & Conditions
1.1. These General Terms & Conditions, along with the Specific Terms & Conditions, contain the full description of the rights and obligations of the Parties and apply to all offers by and all Agreements with Mirror Mirror and prevail over any previous agreements and proposals, whether oral or written. Any deviations from or supplements to this Agreement shall be binding only if agreed in writing by the Parties. The applicability of the Client’s terms & conditions of purchase or other terms and conditions is expressly rejected, even if stated otherwise in those terms & conditions.
1.2. By placing an order the Client accepts Mirror Mirror’s General Terms & Conditions and Specific Terms & Conditions. 1.3. In the event of any discrepancy between the General Terms & Conditions and Specific Terms & Conditions, the Specific Terms & Conditions shall prevail.
2. Offers and proposals – order confirmation
2.1. All offers and proposals from Mirror Mirror are non-binding until the time at which they are accepted by the Client. The Agreement shall enter into force when the Client signs the unaltered offer and sends it back to Mirror Mirror. Every order made or confirmed by the Client binds the Client to the Agreement.
2.2. Mirror Mirror starts work only once the order or order confirmation has been received from the Client in writing.
3. Order cancellation
3.1. Partial or full cancellation of an order by the Client is possible as long as Mirror Mirror has not yet started the work and is subject to the payment of compensation of 30% of the agreed price/value of the order, without prejudice to Mirror Mirror’s right to take legal action to claim for any proven damage incurred, if it amounts to a higher value.
4. Delivery
4.1. The date of delivery is provided as an indication only and is not binding for Mirror Mirror. Delivery delays do not give the Client any right to compensation or a discount, or to terminate the Agreement.
4.2. Mirror Mirror commits to endeavouring to deliver each part as quickly as possible after completion. Partial deliveries are possible. The delivery time should essentially be considered a non-binding guideline.
4.3. If the Parties have expressly agreed to a binding deadline in the Specific Terms & Conditions, this deadline shall be extended if the Client fails to provide information, documents, originals or images, or fails to provide them on time, and to accept the new proofs or to accept them on time, or if the Client makes additional orders.
5. Risk
5.1. All goods belonging to the Client, which are in Mirror Mirror’s possession, are stored at the Client’s own risk.
5.2. Risks related to the Services rendered shall transfer to the Client at the time of delivery.
6. Remuneration and payment methods
6.1. It shall be established in the Specific Terms & Conditions whether the Services are delivered against a set price or billed based on time. For Services billed based on time, the remuneration shall be equal to the number of hours or days taken, multiplied by the rates agreed in the Specific Terms & Conditions.
6.2. The rates and prices do not include VAT or any other taxes imposed by the government. Unless otherwise specified in the Specific Terms & Conditions, these rates do not include travel time and/or expenses.
6.3. The rates may be adjusted annually by Mirror Mirror on the 1st of January based on the following formula: New price = Base price (0.2 + 0.8 (New index/Initial index))
Where:
• Base price = price at the start of the Agreement;
• Initial index = the ‘Reference wages’ index published by Agoria for the month prior to the signature of the Agreement;
• New index = the ‘Reference wages’ index published by Agoria for the month prior to the date of indexation.
6.4. If any fundamental changes occur in the circumstances which affect the agreed price, and which could not be foreseen at the time of establishing the price, and also disrupt the contractual balance, the Parties shall, upon first request, come together to come to an agreement as to a fair amendment of the contract. If Parties are unable to come to a mutual agreement after thirty (30) calendar days, to be counted from the request for amendment of the Agreement, the most cooperative Party may terminate the Agreement by sending a letter by registered mail with a notice of thirty (30) calendar days, without thereby being liable for any compensation. 6.5. Mirror Mirror shall take all reasonable measures to fulfil the Services in accordance with the Client’s work schedule. Unless otherwise agreed between the Parties, a work schedule of 38 hours per week is assumed. If more than 38 hours are required for the work, the following overtime applies (not cumulative):
work > 38 hours/week: + 50%;
work > 9 hours/day: + 50%;
work between 10 pm. and 7 am.: + 100%;
work on a Saturday: + 50%;
work on a Sunday or national holiday: + 100%.
6.4. All additional services, changes in scope/functionalities during and/or after the project shall be billed
based on time at the hourly/daily rates that apply at the time, unless otherwise agreed in writing.
6.5. Unless otherwise agreed in the Specific Terms & Conditions, Mirror Mirror shall invoice the Client on a monthly basis. Mirror Mirror’s invoices are payable in cash within thirty (30) calendar days of the invoice date, unless otherwise specified in the Specific Terms & Conditions. Any disputes regarding invoices must be communicated to Mirror Mirror by registered mail within seven (7) working days after the invoice was sent. A dispute may under no circumstances justify a delay or suspension of a payment. If an invoice has not been disputed in writing within seven (7) working days from the date on which it was sent, this shall be deemed irrevocable acceptance of the invoice and the Services stated therein.
6.6. All invoices are payable on their due date by bank transfer to the bank account belonging to Mirror
Mirror. Each payment shall be attributed to the oldest invoice, and firstly on any interests and expenses owed.
Agreed discounts shall lapse if the present General Terms & Conditions are not adhered to.
6.7. Any default of payment on the due date shall ipso jure put the Client in breach with no prior notice of default. Upon expiry of the payment due date, the Client shall owe Mirror Mirror a standard late-payment interest equal to the interest rate specified in article 5 of the Law of 2 August 2002 on combating late payment in commercial transactions (Belgian Official Gazette 7 August 2002), multiplied by 3%. The interest owed is calculated from the expiry of the due date until the date of full payment. A set fee compensation of 10% of the invoice amount shall also be charged, with a minimum of EUR 125, and all expenses, fees for extrajudicial collection, and expenses for any legal proceedings shall be borne by the Client. Mirror Mirror also reserves the right to suspend further fulfilment of its commitments vis-à-vis the Client without notification until the Client has paid the unpaid invoice. In the event of late payment of an invoice, any accounts receivable from the Client shall immediately become due and payable. In such a case, the Client may not use Mirror Mirror’s creations.
6.8. The Client is not permitted to offset or suspend payments.
6.9. If in Mirror Mirror’s opinion the creditworthiness of the Client so requires, Mirror Mirror may, even after the termination of the Agreement, demand that the Client provide the surety requested by Mirror Mirror for the payment of the Services still to be delivered and Mirror Mirror may suspend the fulfilment thereof until such surety is provided.
6.10. The Parties acknowledge that it is essential to communicate any shortfalls in the work in a timely manner in order for any adjustments to be made as soon as possible. Late review automatically leads to additional costs which shall be charged in their entirety to the Client, without prejudice to Mirror Mirror’s right to make a claim against the Client for any direct or indirect damage that could ensue therefrom.
7. Liability – General
7.1. Mirror Mirror commits to provide all services with due care. All services provided by Mirror Mirror are under a best efforts commitment. Mirror Mirror is not liable for errors in the fulfilment thereof if attributable to insufficient or incorrect input by the Client. 7.2. Insofar as permitted by the applicable legislation, the total liability of Mirror Mirror in the case of an attributable shortfall in compliance with the Agreement shall be limited to payment for the direct damage up to a maximum of the rate payable by the Client for the specific Services/work that have caused the damage (excluding VAT). If the services carry on for a number of years, Mirror Mirror can be held liable to a maximum up to the value of the amounts invoiced for the fulfilment of this Agreement for the specific Services (excluding VAT) for a period of 12 months prior to the day on which the case of damage occurred. Under no circumstances shall the full extent of the liability for all direct damage over the entire duration of the Agreement exceed the price paid by the Client for the specific Services and work (excluding VAT). For cases of damage which are partly attributable to the Client and/or a third person, Mirror Mirror shall at most be liable for compensation of the part, within the aforementioned limits, caused by its attributable fault, excluding joint and several liability with the other parties at fault. This is irrespective of whether the claim has been made on contractual or extra-contractual grounds.
7.3. Mirror Mirror may not be held liable for any fault (even serious fault) by itself or its appointees,
except in case of wilful misconduct, fraud and/or deception. Mirror Mirror shall under no circumstances
be held liable, regardless of the cause, the form or subject of the claim of its liability, for:
(i) indirect or consequential damage, such as financial or commercial loss, lost profits, loss of anticipated profits, decrease in turnover, increased overheads, lost savings, increased operational costs, reduced goodwill, damage due to business interruption, damage as a result of claims by the Client’s buyers, disruption to schedules, loss of capital, loss of clientele, missed opportunities, loss of data, loss of benefits, corrupted and lost files resulting from the implementation of this Agreement, incurred by the Client or third parties as a result of any fault or negligence by Mirror Mirror or an appointee thereof;
(ii) damage caused by fault or negligence by the Client;
(iii) compensation for all direct and indirect damage for the use of the result of the Services;
(iv) compensation for direct and indirect damage which is caused, in whole or in part, by software or hardware provided or developed by third parties, or by any other aspect of the Client’s company that has arisen after entry into force of the Agreement;
(v) and all claims by third parties directed at the Client.
7.4. As regards services from third-party suppliers, Mirror Mirror accepts no liability whatsoever over and above or
other than the liability that the third-party suppliers are prepared to accept for their products or services.
7.5. If the Services are delivered for further expansion or commercialisation, the Client shall safeguard Mirror Mirror against any demands for compensation by third parties, even if the cause for these originates in the Services and work delivered by Mirror Mirror. 7.5. Mirror Mirror shall not be held liable for a claim regarding any breach of intellectual property rights based on information, designs, specifications, instructions, software, data or other materials not developed by Mirror Mirror.
7.6. This limitation of liability remains in force even if Mirror Mirror was informed by the Client of the existence of a material risk of damage. The Parties acknowledge that this constitutes a fair distribution of the risk.
7.7. The provisions of this article and all other limitations and exclusions of liability referred to in these General Terms & Conditions also apply to the benefit of Mirror Mirror’s Staff.
7.8. The Client must inform Mirror Mirror in writing of any occurrence which could lead to its liability or of any disadvantage suffered by the Client within the shortest possible period of time and at the latest within fifteen (15) calendar days to be counted from the start of this occurrence or disadvantage or at the very least to be counted from the moment at which the Client was made aware or could reasonably have been expected to have been aware thereof. This is for the purpose of providing Mirror Mirror with the opportunity to establish the origin and causes of the damage within a reasonable period of time. Failure to do so shall ensue in Mirror Mirror’s right to refuse indemnification and Mirror Mirror cannot be held liable.
8. Intellectual property rights
8.1. Intellectual property rights are understood to include: all intellectual, industrial, and other property rights (irrespective of whether or not these are registered) including but not limited to author’s rights, neighbouring rights, brands, trading names, logos, drawings, models, or requests for registration as a drawing or model, patents, patent applications, domain names, as well as database rights, computer programs and semiconductors.
8.2. Mirror Mirror is at any time permitted to make use of its general knowledge, skills, experience and all designs, methodologies, processes and knowhow that was developed, acquired or otherwise used in the fulfilment of this Agreement, unless this conflicts with the obligations of Mirror Mirror as regards confidentiality.
8.3. The delivery of the creations of Mirror Mirror occurs in accordance with the agreed Specific Terms & Conditions in the offer. The visual design is delivered to the Client in the form of print-ready files. If open source files are requested, an additional fee is charged of 30% of total amount agreed upon in the quotation.
8.4. After the settlement of all payments due by the Client, the Client is granted a perpetual right to use the services provided, unless otherwise specified in the Specific Terms and Conditions of the quotation. This right of use is non-exclusive and cannot be transferred or sublicensed without Mirror Mirror’s prior written consent. All intellectual and industrial property rights, including copyright, on the services developed under the agreement, even not final, rest exclusively with Mirror Mirror or its licensors and suppliers. The Client is only entitled to use the services developed by Mirror Mirror under the agreement in the agreed manner, as described in the quotation. If the Client intends to use the delivered work / services in a manner that is different than agreed, including further commercialization, the Client will timely consult with Mirror Mirror to redefine the agreement, with the associated rights any redemption payment. In the event of non-agreed broader or different use, including modification, mutilation or damage to the preliminary or final design and / or product without explicit permission from Mirror Mirror, Mirror Mirror is entitled to compensation of three times the agreed price of the quotation for infringement of its intellectual property rights, without prejudice to the right of Mirror Mirror to prove and claim compensation for higher actually suffered damage.
9. Duration and Termination of the Agreement
9.1. The duration of the Agreement is stated in the Specific Terms & Conditions.
9.2. Without prejudice to its right to compensation, Mirror Mirror can, at its discretion, suspend the fulfilment of the Agreement, or terminate the Agreement ipso jure with no notice of default and with immediate effect, simply by sending a letter by registered mail:
(i) if the Client is guilty of a serious breach of contract, and/or in case of non-payment by the Client on a single due date;
(ii) if the Client has requested a suspension of payments, or finds itself in a situation of bankruptcy
or cessation of payments, or its creditworthiness is at risk or it is evidently insolvent.
(iii) in the event of liquidation and/or dissolution of the Client’s company;
(iv) in the case of a conservatory and/or executory seizure of all or part of the Client’s goods at the request of
a creditor or in the case of other executory or conservatory measures as regards the Client’s goods;
(v) in the event of evidence of or serious suspicions of fraud committed by the Client;
(vi) if the client refuses to provide the necessary information or if the Client has provided inaccurate and/or false information.
9.3. The Parties can also terminate the Agreement in the case of proven gross negligence or material breach of contract by the other Party, and said Party has not been remedied this within a period of thirty (30) calendar days after a notice of default sent by registered mail by the Party that invoked this negligence or breach. An extension of the period for remedying such a breach or negligence may not be refused on unreasonable grounds, if the defaulting party has started to remedy it within the period of thirty (30) calendar days stated, and can fairly and reasonably be expected to continue to do so.
9.4. On termination of the Agreement, the Client shall pay Mirror Mirror for all Services provided, as well as the expenses incurred by Mirror Mirror as a result of such termination, incremented by a set-fee compensation of 30% of the amount that Mirror Mirror could still have invoiced the Client if the Agreement had been fully fulfilled. Any advances paid shall also in any event remain at the credit of Mirror Mirror. Mirror Mirror moreover reserves the right to claim a higher compensation if it proves that the actual damage it has suffered is higher than the set-fee compensation stated above.
9.5. Each Party accepts to grant the other Party a reasonable period of time to remedy any breaches and always to first seek an amicable settlement.
9.6. Neither of the Parties is held to complying with any obligations if it is prevented from doing so by force majeure. If a situation of force majeure lasts for longer than sixty (60) calendar days, either of the Parties is entitled to terminate the Agreement in writing. Any services already provided pursuant to the Agreement shall be settled proportionally so that the Parties do not owe each other any more.
10. Non-solicitation
10.1. The Client agrees not to actively approach the Staff of Mirror Mirror who are directly or indirectly involved in the provision of the Services, with a view to hiring them, from the beginning of the fulfilment of the Services until twelve (12) months after the end date of the Services, except if both Parties agree otherwise in writing.
10.2. If the Client hires, employs or uses the services of a member of Mirror Mirror’s staff, under an employment contract and/or on freelance basis and/or through a company, the Client shall pay Mirror Mirror an amount equivalent to six (6) months’ salary or remuneration of that member of Staff. Such a sum shall be payable on the date on which the member of Staff was hired, or the member of Staff’s services were first contracted.
11. Confidentiality
11.1. Confidential information shall be understood to mean all information, in any form whatsoever (oral, written, graphic, digital etc.), exchanged by the Parties under this Agreement.
11.2. The Parties and their Staff must keep all confidential information received from the other Party, as part of this Agreement, strictly confidential. Moreover, the Parties may only use the confidential information for the purposes of this Agreement. The Parties may not communicate confidential information to third parties without consent in writing from the other Party. Information is considered confidential if it is stated to be so by one of the Parties. 11.3. The obligation of confidentiality shall remain valid for a period of one (1) year after the end of this Agreement irrespective of the cause of termination of the Agreement.
11.4. The following shall not be deemed confidential information:
(i) the information obtained lawfully by a third party who was not bound by any obligation of confidentiality or non-disclosure;
(ii) the information already known by the Party prior to it being provided under this Agreement;
(iii) the information that a Party has developed itself without breaching this Agreement;
(iv) the information that is in the public domain without the intervention or fault of the Party that has received it;
(v) the information that must be made public by virtue of a judicial or administrative decision.
12. Reference
12.1. Mirror Mirror may include the Client in its client list, publish a brief description of the project, and use the name and logo of the Client for advertising purposes and PR.
12.2. The Client moreover agrees to Mirror Mirror including the work carried out for the Client in Mirror Mirror’s reference portfolio.
13. Relationship between the Parties
13.1. Mirror Mirror undertakes this Agreement freely and independently. There is no hierarchical relationship
between Mirror Mirror and the Client and between the Client and the Staff used by Mirror Mirror.
13.2. The Parties recognise and acknowledge that the success of the work is dependent on correct and timely mutual cooperation. The Client shall provide any cooperation and information reasonably requested by Mirror Mirror in a timely manner.
14. Nullity - Waiver of rights
14.1. If any provision of these General Terms & Conditions is deemed null and void, the other provisions shall remain fully in force and Mirror Mirror and the Client shall replace the null and void provision with another provision which as closely as possible resembles the purpose and meaning of the null and void provision.
14.2. Failure to uphold a right or failure to apply a penalty by one of the Parties does not in any way constitute a waiver of the right.
15. Transfer – subcontracting
15.1. This Agreement or the rights or obligations arising therefrom may not be transferred in whole or in part without express consent in writing from both Parties. Notwithstanding the foregoing, Mirror Mirror shall at all times be entitled to transfer this Agreement or the rights or obligations arising therefrom in whole or in part to one of its Associate Companies without express consent in writing from the Client.
15.2. Mirror Mirror may call upon subcontractors for the fulfilment of the Agreement.
16. Data protection
16.1. Each Party must at all times comply with its respective obligations pursuant to the applicable legislation as regards the processing of personal data for all personal data processed pursuant to this Agreement. The Client shall retain the sole responsibility for determining the objectives for which Mirror Mirror processes personal data pursuant to the Agreement. For the sake of clarity, the Parties acknowledge that the Client acts as the party responsible for the processing and Mirror Mirror as the processor of the personal data, which must be saved, used or in any other way processed under this Agreement, as these terms are defined in the applicable legislation regarding processing of personal data.
16.2. The Client declares that it has received all the necessary permissions for the use and processing of personal data transferred to Mirror Mirror under this Agreement and the Client also guarantees that the content, use and/ or processing of the personal data is not unlawful and does not violate the rights of third parties.
17. Applicable Law – competent court
17.1. Belgian law applies to the Mirror Mirror Agreements. Any dispute as regards entry into, validity, fulfilment and/
or termination of this Agreement shall be settled by the competent courts of Antwerp (Antwerp division).
17.2. Any claim by the Client with regard to the Services rendered shall lapse six (6) months after the day on which the Client became aware or could reasonably have been expected to be aware of the facts of the damage from which such a claim ensues.
18. Creation of distinguishing signs
18.1. Mirror Mirror has the in-house expertise required to develop word or pictorial trademarks or a complex combination thereof for the Client.
18.2. Mirror Mirror cannot however assume responsibility for researching the availability of a trademark. Mirror Mirror can however act as an intermediary for such matters and contact a specialist trademark bureau to find out if a certain trademark has been used previously by third parties or has been registered as a trademark. This is done by way of a previously agreed payment.
18.3. The purchase of fonts, original photo material or stock photos and other graphic material occurs in consultation with the Client and is charged to the Client. This may incur an annual or one-off fee. These external expenses shall be budgeted for in advance and approved by the Client. Items not included in the Agreement or decisions made by the Client which ensue in extra design, copywriting or production shall be budgeted for in an additional, separate specification.
18.4. Costs for print work shall be included in the aforementioned budget or may be directly arranged between the supplier and Client.
Nederlands - Algemene Voorwaarden
0. Definities
Algemene Voorwaarden: Onderhavige algemene voorwaarden;
Diensten: de diensten die Mirror Mirror aan de Klant zal verlenen zoals omschreven in de SpecifiekeVoorwaarden. Deze worden steeds beheerst door deze Algemene en Specifieke Voorwaarden;
Klant: de klant vermeld in de Specifieke Voorwaarden;
Medewerkers: personeelsleden, personeelsleden van Verbonden Vennootschappen, zelfstandige medewerkers, onderaannemers, consultants, en enige andere natuurlijke of rechtspersonen die rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken zijn bij het verlenen van de Diensten;
Mirror Mirror: Mirror Mirror NV, met maatschappelijke zetel gelegen te Veldkant 39, 2550 Kontich en ingeschreven in het rechtspersonenregister te Antwerpen (Afdeling Antwerpen) onder nummer 0836.561.256;
Overeenkomst: Onderhavige Algemene Voorwaarden en de Specifieke Voorwaarden;
Partij(en): Mirror Mirror en/of Klant;
Specifieke Voorwaarden: een aan deze Algemene Voorwaarden onderworpen overeenkomst die de specifieke uitvoeringsmodaliteiten van deze Overeenkomst beschrijft;
Verbonden Vennootschap(pen): de verbonden en geassocieerde vennootschappen in de zin van artikel 1: 20 en artikel 1: 21 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.
1. Toepassing Algemene Voorwaarden
1.1. Deze Algemene Voorwaarden bevatten samen met de Specifieke Voorwaarden de volledige weergave van de rechten en plichten van Partijen, gelden op alle aanbiedingen van en op alle Overeenkomsten met Mirror Mirror en treden in de plaats van alle voorgaande overeenkomsten en voorstellen, mondeling zowel als schriftelijk. Afwijkingen van en aanvullingen op deze Overeenkomst zijn slechts geldig indien deze schriftelijk tussen de Partijen zijn overeengekomen. De toepasselijkheid van inkoop- of andere voorwaarden van de Klant worden uitdrukkelijk van de hand gewezen, zelfs indien deze voorwaarden anders zouden bepalen.
1.2. Door het plaatsen van een bestelling aanvaardt de Klant de Algemene Voorwaarden en Specifieke Voorwaarden van Mirror Mirror.
1.3. In geval van tegenspraak tussen de Algemene Voorwaarden en de Specifieke Voorwaarden, zullen de Specifieke Voorwaarden voorrang hebben.
2. Aanbiedingen en offertes - orderbevestiging
2.1. Alle aanbiedingen en offertes van Mirror Mirror zijn vrijblijvend tot op het ogenblik van de aanvaarding door de Klant. De Overeenkomst komt tot stand wanneer de Klant de offerte ongewijzigd voor akkoord ondertekent en terugzendt naar Mirror Mirror. Elke bestelling of orderbevestiging door de Klant, verbindt de Klant aan de Overeenkomst.
2.2. Mirror Mirror start pas aan de werkzaamheden na de schriftelijke orderbevestiging of bestelling van de Klant te hebben ontvangen.
3. Annulatie van de bestelling
3.1. De gehele of gedeeltelijke annulatie van een bestelling door de Klant is mogelijk zolang Mirror Mirror haar werkzaamheden nog niet heeft aangevat en mits betaling van een schadevergoeding ten belope van 30% van de overeengekomen prijs/waarde van de bestelling, onverminderd het recht van Mirror Mirror door alle middelen van recht de werkelijk geleden schade te bewijzen indien deze meer bedraagt.
4. Levering
4.1. De datum van levering wordt slechts als aanwijzing opgegeven en bindt Mirror Mirror niet. Vertraging in de levering geeft de Klant geen recht op schadevergoeding of prijsvermindering, noch op ontbinding van de Overeenkomst.
4.2. Mirror Mirror gaat enkel de inspanningsverbintenis aan elk onderdeel zo snel mogelijk na afwerking op te leveren. Deelleveringen zijn toegestaan. De leveringstermijn dient derhalve te worden gezien als een niet-bindende richtlijn.
4.3. Indien de Partijen uitdrukkelijk een bindende leveringstermijn zijn overeengekomen in de Specifieke Voorwaarden, wordt deze termijn verlengd indien de Klant in gebreke blijft om informatie, documenten, originelen of beelden (tijdig) over te maken en de verbeterde proeven (tijdig) te aanvaarden, of indien de Klant bijkomende bestellingen plaatst.
5. Risico
5.1. Alle goederen die toebehoren aan de Klant en zich bij Mirror Mirror bevinden, worden er bewaard op risico van de Klant.
5.2. De risico’s verbonden aan de geleverde Diensten gaan over op de Klant op het ogenblik van de levering.
6. Vergoeding en Betalingsmodaliteiten
6.1. In de Specifieke Voorwaarden zal worden vastgesteld of de Diensten geleverd worden tegen betaling van een vaste prijs dan wel in regie. Voor Diensten in regie is een vergoeding verschuldigd gelijk aan het aantal gepresteerde uren/dagen, vermenigvuldigd met de in de Specifieke Voorwaarden overeengekomen tarieven.
6.2. De vergoedingen zijn exclusief B.T.W. en eventuele andere door de overheid opgelegde of op te leggen heffingen. Tenzij anders vermeld in de Specifieke Voorwaarden zijn deze vergoedingen exclusief verplaatsingstijden en/of kosten.
6.3. De tarieven kunnen jaarlijks op 1 januari door Mirror Mirror worden aangepast op basis van de volgende formule: Nieuwe prijs = Basisprijs (0,2 + 0,8 (Nieuwe index \Aanvangsindex))
Waarbij:
• Basisprijs: prijs bij aanvang van de Overeenkomst;
• Aanvangsindex: de door Agoria gepubliceerde index “referteloonkost nationaal gemiddelde” van de maand die voorafgaat aan de ondertekening van de Overeenkomst;
• Nieuwe index: de door Agoria gepubliceerde index “referteloonkost nationaal gemiddelde” van de maand voorafgaand aan de datum van indexatie.
6.4. Ingeval er zich plots fundamentele veranderingen in de omstandigheden voordoen die van invloed zijn op de afgesproken prijs en welke omstandigheden bij de prijsbepaling niet te voorzien waren en bovendien het contractuele evenwicht verstoren, komen Partijen op eerste verzoek bij elkaar om tot een billijke aanpassing van het contract te komen. Indien Partijen geen minnelijk akkoord kunnen bereiken na dertig (30) kalenderdagen te rekenen vanaf het verzoek tot aanpassing van de Overeenkomst, heeft de meest gerede Partij de mogelijkheid om de Overeenkomst op te zeggen door het versturen van een aangetekend schrijven met een opzegtermijn van dertig (30) kalenderdagen, zonder dat daardoor enige schadeloosstelling zou verschuldigd zijn.
6.5. Mirror Mirror zal alle redelijke maatregelen nemen om de Diensten uit te voeren in overeenstemming met het werkschema van de Klant. Behoudens andersluidende overeenkomst tussen de Partijen, wordt uitgegaan van een werkschema van 38 uren per week. Indien er sprake is van meer dan 38 uren worden volgende verhogingen gehanteerd (niet gecumuleerd):
prestaties > 38 uur/week: + 50%;
prestaties > 9 uur/dag: + 50%;
prestaties tussen 22 en 07 uur: + 100%;
prestaties op zaterdag: +50%;
prestaties op zondag of wettelijke feestdag: + 100%.
6.4. Alle bijkomende diensten, wijzigingen in scope/functionaliteiten tijdens en/of na het traject worden in regie uitgevoerd aan het op dat ogenblik geldende uur-/dagtarief, tenzij schriftelijk anders overeengekomen.
6.5. Tenzij anders overeengekomen in de Specifieke Voorwaarden, zal Mirror Mirror de Klant op maandbasis factureren. De facturen van Mirror Mirror zijn contant betaalbaar binnen de dertig (30) kalenderdagen na factuurdatum, tenzij anders vermeld in de Specifieke Voorwaarden. Betwistingen van facturen dienen binnen de zeven (7) werkdagen na verzending van de factuur per aangetekend schrijven aan Mirror Mirror kenbaar gemaakt te worden. Een betwisting kan in geen geval een uitstel of schorsing van betaling verantwoorden. Het gebrek aan schriftelijk protest van een factuur binnen de zeven (7) werkdagen vanaf de verzending ervan, houdt de onherroepelijke aanvaarding van de factuur en de erin vermelde Diensten in.
6.6. Alle facturen zijn betaalbaar op hun vervaldag door overschrijving op het rekeningnummer van Mirror Mirror. Elke betaling wordt aangerekend op de oudste vervallen factuur, en eerst op de verschuldigde intresten en kosten. Toegestane kortingen vervallen bij het niet respecteren van onderhavige Algemene Voorwaarden.
6.7. Het verstrijken van de betalingstermijn stelt de Klant van rechtswege en zonder voorafgaande aanmaning in gebreke. Bij het verstrijken van de betalingstermijn is de Klant aan Mirror Mirror een conventionele nalatigheidsintrest verschuldigd gelijk aan de intrestvoet bepaald in artikel 5 van de Wet van 2 augustus 2002 ter Bestrijding van de Betalingsachterstand bij Handelstransacties (BS 7 augustus 2002), vermeerderd met 3%. De verschuldigde intrest wordt berekend vanaf de vervaldag tot op de dag van de volledige betaling. tevens en alle kosten, de buitengerechtelijke inning van de factuur, alsook de kosten voor de gerechtelijke procedure en de uitvoering zijn ten laste van de KlantBovendien behoudt Mirror Mirror zich het recht voor om de verdere uitvoering van haar verbintenissen ten aanzien van de Klant zonder kennisgeving op te schorten totdat de Klant de vervallen facturen heeft betaald. In geval van laattijdige betaling van een factuur worden tenslotte alle niet-vervallen vorderingen tegen de Klant onmiddellijk verschuldigd en betaalbaar. De Klant mag in dergelijk geval de door Mirror Mirror gemaakte creaties niet gebruiken.
6.8. De Klant is niet gerechtigd tot verrekening of tot opschorting van een betaling.
6.9. Indien de kredietwaardigheid van de Klant daartoe naar het oordeel van Mirror Mirror aanleiding geeft, mag Mirror Mirror, ook na het sluiten van de Overeenkomst, van de Klant verlangen dat deze de door Mirror Mirror gevraagde zekerheid stelt voor de betaling van de nog te leveren Diensten en mag Mirror Mirror de uitvoering hiervan opschorten zolang de zekerheid niet werd gesteld.
6.10. Partijen erkennen dat het essentieel is dat tijdig kennis wordt gegeven van tekortkomingen in de prestaties, om op die manier bijsturing in een zo vroeg mogelijk stadium toe te laten. Niet-tijdige beoordeling leidt automatisch tot extra kosten welke integraal aangerekend kunnen worden aan de Klant, onverminderd het recht van Mirror Mirror om de Klant aan te spreken voor directe en indirecte schade die hieruit voortvloeit.
7. Aansprakelijkheid – Algemeen
7.1. Mirror Mirror verbindt zich ertoe alle te verstrekken diensten met zorg uit te voeren. Alle prestaties van Mirror Mirror zijn inspanningsverbintenissen. Mirror Mirror is niet aansprakelijk voor fouten in de uitvoering te wijten aan onvoldoende of verkeerde input door de Klant.
7.2. Voor zover maximaal toegestaan door de toepasselijke wetgeving, is de totale aansprakelijkheid van Mirror Mirror wegens een toerekenbare tekortkoming in de nakoming van de Overeenkomst beperkt tot de vergoeding van de directe schade tot maximaal de vergoeding door de Klant verschuldigd voor de specifieke Diensten/ontwikkelingen die de schade hebben verwekt (exclusief BTW). Indien de dienstverlening over verschillende jaren zou lopen dan kan Mirror Mirror maximum gehouden zijn tot de waarde van de ter uitvoering van deze Overeenkomst gefactureerde bedragen voor de specifieke Diensten (exclusief BTW) gedurende een periode van 12 maanden voorafgaand aan de dag dat het schadeverwekkend feit zich voordeed. In geen geval echter zal de totale aansprakelijkheid voor alle directe schade tijdens de ganse duur van de Overeenkomst de door de Klant betaalde vergoeding voor de specifieke Diensten en ontwikkelingen (exclusief BTW) overschrijden. Voor schadegevallen die mede te wijten zijn aan de Klant en/of een derde zal Mirror Mirror ten aanzien van de Klant hoogstens aansprakelijk zijn voor en hoogstens gehouden zijn tot vergoeding, binnen de hierboven gestelde grenzen, van het aandeel dat door zijn bewezen fout is veroorzaakt, met uitsluiting van elke gehoudenheid in solidum met de andere schuldenaars. Dit alles ongeacht of de vordering is ingesteld op contractuele dan wel op buitencontractuele grondslag.
7.3. Mirror Mirror kan niet aansprakelijk gesteld worden voor enige fout (zelfs een grove fout) van haar of haar aangestelden, behoudens ingeval van opzettelijke fout, fraude en/of bedrog. Mirror Mirror zal, wat ook de oorzaak, de vorm of het voorwerp is van de vordering waarbij de aansprakelijkheid wordt ingeroepen, in geen geval aansprakelijk kunnen worden gesteld voor:
(i) enige indirecte, onrechtstreekse of gevolgschade, zoals bijvoorbeeld financiële of commerciële verliezen, winstderving, verlies van verwachte winst, daling van omzet, verhoging van algemene kosten, gemiste besparingen, verhoogde operationele kosten, verminderde goodwill, schade door bedrijfsstagnatie, schade als gevolg van aanspraken van afnemers van de Klant, storing van planning, verlies van kapitaal, verlies van cliënteel, gemiste kansen, verlies van gegevens, verlies van voordelen, aantasting en verlies van bestanden die voortvloeit uit de uitvoering van huidige Overeenkomst, welke de Klant of derden zouden lijden ten gevolge van enige fout of nalatigheid van Mirror Mirror of een aangestelde;
(ii) schade veroorzaakt door een fout of nalatigheid van de Klant;
(iii) de vergoeding van alle directe en indirecte schade voor het gebruik van het resultaat van de Diensten;
(iv) de vergoeding van directe en indirecte schade die geheel of gedeeltelijk veroorzaakt is door software of hardware geleverd of gemaakt door derden, of door enig ander element in het bedrijf van de Klant gebracht na totstandkoming van de Overeenkomst; en
(v) alle vorderingen door derden tegen de Klant gericht.
7.4. Wat de diensten afkomstig van derde leveranciers betreft, aanvaardt Mirror Mirror geen enkele aansprakelijkheid boven of anders dan de aansprakelijkheid die de derde leveranciers bereid zijn te aanvaarden voor hun producten of diensten.
7.5. In geval de geleverde Diensten voor verdere uitbouw of commercialisering worden aangewend, zal de Klant Mirror Mirror vrijwaren tegen elke eis tot schadevergoeding door derden ingesteld, zelfs indien mocht komen vast te staan dat deze zijn oorsprong vindt in de door Mirror Mirror geleverde Diensten en ontwikkelingen.
7.5. Mirror Mirror is niet aansprakelijk voor een claim inzake inbreuk op intellectueel eigendomsrechten gebaseerd op informatie, ontwerpen, specificaties, instructies, software, gegevens of andere materialen die niet door Mirror Mirror werden ontwikkeld.
7.6. Deze aansprakelijkheidsbeperkingen blijven van toepassing in het geval Mirror Mirror werd ingelicht door de Klant van het bestaan van een reëel risico op schade. Partijen erkennen dat dit een redelijke verdeling inhoudt van het risico.
7.7. Het bepaalde in dit artikel eveneens als alle andere beperkingen en uitsluitingen van aansprakelijkheid genoemd in deze Algemene Voorwaarden gelden mede ten gunste van de Medewerkers van Mirror Mirror.
7.8. De Klant dient Mirror Mirror schriftelijk op de hoogte te stellen van elke gebeurtenis die haar aansprakelijkheid met zich kan brengen of van elk nadeel dat de Klant ondergaat, binnen de kortst mogelijke tijd en ten laatste binnen vijftien (15) kalenderdagen te rekenen vanaf het ontstaan van deze gebeurtenis of dit nadeel, of, minstens, te rekenen vanaf het ogenblik waarop de Klant er kennis van heeft gekregen of redelijkerwijze had kunnen krijgen. Dit alles teneinde Mirror Mirror in de mogelijkheid te stellen de oorsprong en de oorzaken van de schade binnen nuttige termijn vast te stellen. Bij gebreke hieraan behoudt Mirror Mirror zich het recht voor elke schadeloosstelling te weigeren en kan Mirror Mirror niet aansprakelijk gesteld worden.
8. Intellectuele eigendomsrechten
8.1. Onder Intellectuele Eigendomsrechten wordt verstaan: alle intellectuele, industriële en andere eigendomsrechten (ongeacht of deze geregistreerd zijn of niet), met inbegrip van, maar niet beperkt tot, auteursrechten, naburige rechten, merken, handelsnamen, logo’s, tekeningen, modellen of aanvragen tot registratie als tekening of model, octrooien, aanvragen tot octrooien, domeinnamen, alsmede rechten op databanken, computerprogramma’s en halfgeleiders.
8.2. Het is Mirror Mirror ten allen tijde toegestaan om gebruik te maken van haar algemene kennis, vaardigheden, ervaring en alle concepten, methodologieën, processen en know how die werden ontwikkeld, verworven of anderszins gebruikt bij de uitvoering van deze Overeenkomst, tenzij dit zou indruisen tegen de verplichtingen van Mirror Mirror inzake confidentialiteit.
8.3. Het aanleveren van de realisaties van Mirror Mirror verloopt conform de afgesproken Specifieke Voorwaarden in de offerte. Het visuele ontwerp wordt in de vorm van drukklare bestanden aangeleverd aan de Klant. Bij vraag naar open source files wordt er een kost aangerekend van 30% van de totaal overeengekomen prijs in de offerte.
8.4 Na de vereffening van alle verschuldigde betalingen door de Klant, wordt aan de Klant een eeuwigdurend gebruiksrecht op de geleverde diensten toegekend, tenzij anders bepaald in de Specifieke Voorwaarden van de offerte. Dit gebruiksrecht is niet-exclusief en kan niet worden overgedragen noch in sublicentie gegeven zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Mirror Mirror.
Alle intellectuele en industriële eigendomsrechten, met inbegrip van het auteursrecht, op de krachtens de overeenkomst ontwikkelde diensten, zelfs niet finaal, berusten uitsluitend bij Mirror Mirror dan wel haar licentiegevers en toeleveranciers.
De Klant is alleen gerechtigd om de door Mirror Mirror krachtens de overeenkomst ontwikkelde diensten in te zetten op de overeengekomen wijze, zoals beschreven in de offerte. Indien Klant voornemens is het geleverde werk/diensten te gebruiken op een wijze die anders is dan overeengekomen, met inbegrip van verdere commercialisatie, zal de klant tijdig in overleg treden met Mirror Mirror voor het opnieuw vastleggen van een overeenkomst, met de daarbij horende rechten en eventuele afkoopsom. In geval van niet overeengekomen ruimer of ander gebruik, hieronder ook begrepen wijziging, verminking of aantasting van het voorlopige of definitieve ontwerp en/of product zonder uitdrukkelijke toestemming van Mirror Mirror, heeft Mirror Mirror recht op een vergoeding van drie maal de overeengekomen prijs van de offerte wegens inbreuk op zijn intellectuele eigendomsrechten, onverminderd het recht van Mirror Mirror een vergoeding voor een hogere daadwerkelijk geleden schade te bewijzen en te vorderen.
9. Duur en Beëindiging van de Overeenkomst
9.1. De duur van de Overeenkomst wordt vermeld in de Specifieke Voorwaarden.
9.2. Onverminderd haar recht op schadevergoeding kan Mirror Mirror naar haar goeddunken de uitvoering van de Overeenkomst opschorten, of de Overeenkomst van rechtswege, zonder ingebrekestelling en met onmiddellijke ingang ontbinden, door de loutere verzending van een ter post aangetekende brief:
(i) Indien de Klant zich schuldig maakt aan een zware contractuele wanprestatie en/of in geval van niet-betaling door de Klant op één enkele vervaldag;
(ii) in het geval de Klant een uitstel van betaling heeft aangevraagd, of zich in staat van faillissement of staking van betaling bevindt of zijn krediet aan het wankelen is gebracht of kennelijk onvermogend is;
(iii) in geval van ontbinding en/of vereffening van de vennootschap van de Klant;
(iv) indien er op het geheel of een deel van de goederen van de Klant uitvoerend en/of bewarend beslag wordt gelegd op verzoek van een schuldeiser of in geval van andere uitvoerende of bewarende maatregelen ten aanzien van de goederen van de Klant;
(v) in geval van bewijs of ernstige vermoedens van fraude verricht door de Klant;
(vi) indien de Klant weigert de gevraagde inlichtingen te verstrekken of indien de Klant onjuiste en/of valse inlichtingen heeft verstrekt.
9.3. De Partijen kunnen bovendien de Overeenkomst beëindigen indien de andere Partij een bewezen grove fout of materiële contractuele tekortkoming begaat en deze niet heeft rechtgezet binnen een termijn van dertig (30) kalenderdagen nadat zij door de Partij die zich op de fout of tekortkoming beroept per aangetekende brief in gebreke was gesteld. Verlenging van de herstelperiode zal niet op onredelijke gronden worden geweigerd, indien de nalatige partij, gedurende voormelde herstelperiode van dertig (30) kalenderdagen, een aanvang heeft gemaakt met het herstel en dit in alle redelijkheid en billijkheid voortzet.
9.4. Bij beëindiging van de Overeenkomst zal de Klant alle door Mirror Mirror verleende Diensten betalen, alsook de kosten die Mirror Mirror moet maken als gevolg van deze beëindiging, vermeerderd met een forfaitaire schadevergoeding van 30% van het bedrag dat Mirror Mirror nog had kunnen factureren aan de Klant indien de Overeenkomst volledig zou zijn uitgevoerd. Het eventueel betaald voorschot blijft hoe dan ook verworven voor Mirror Mirror. Bovendien behoudt Mirror Mirror het recht om een hogere schadevergoeding te vorderen indien zij bewijst dat haar werkelijk geleden schade groter is dan de forfaitaire schade zoals hierboven bepaald.
9.5. Elke Partij aanvaardt om aan de andere Partij een redelijke termijn toe te kennen om haar eventuele tekortkomingen te verhelpen, en om steeds eerst te zoeken naar een minnelijke regeling.
9.6. Geen van beide Partijen is gehouden tot het nakomen van enige verplichting indien hij daartoe verhinderd is als gevolg van overmacht. Indien een situatie van overmacht langer dan zestig (60) kalenderdagen duurt, heeft elk van de Partijen het recht om de Overeenkomst schriftelijk te ontbinden. Hetgeen reeds op grond van de Overeenkomst gepresteerd is, wordt in dat geval naar verhouding afgerekend zonder dat de Partijen elkaar overigens iets verschuldigd zijn.
10. Niet-afwerving
10.1. De Klant gaat akkoord niet actief de Medewerkers van Mirror Mirror, die rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken zijn bij het verlenen van de Diensten, te benaderen met het oog het engageren ervan, en dit vanaf het begin van uitvoering van de Diensten tot twaalf (12) maanden na de einddatum van de Diensten, behalve indien beide Partijen schriftelijk anders overeenkomen.
10.2. Indien de Klant een Medewerker van Mirror Mirror contracteert, aanwerft of gebruikt maakt van de diensten van deze Medewerker(s), in dienstverband en/of op zelfstandige basis en/of via een vennootschap, dan zal de Klant een bedrag betalen aan Mirror Mirror dat het equivalent is van zes (6) maanden salaris of vergoeding van die Medewerker. Zulke som zal te betalen zijn op de datum waarop de Medewerker voor het eerst geëngageerd werd of van zijn diensten gebruikt gemaakt werd.
11. Vertrouwelijkheid
11.1. Onder vertrouwelijke informatie verstaat men alle informatie, van welke vorm dan ook (mondeling, schriftelijk, grafisch, elektronisch, ...) die in het kader van deze Overeenkomst tussen de Partijen werd uitgewisseld.
11.2. Partijen en hun Medewerkers moeten de vertrouwelijke informatie die ze van de andere Partij in uitvoering van deze Overeenkomst ontvangen hebben, geheim houden. Bovendien kunnen de Partijen de vertrouwelijke informatie enkel gebruiken in het kader van deze Overeenkomst. De Partijen mogen vertrouwelijke informatie niet aan derden bekendmaken zonder de schriftelijke toelating van de andere Partij. Gegevens worden in ieder geval als vertrouwelijk beschouwd indien deze door een der Partijen als zodanig zijn aangeduid.
11.3. De vertrouwelijkheidsverplichting zal blijven bestaan gedurende een periode van één (1) jaar na het eind van deze Overeenkomst, ongeacht de oorzaak van de beëindiging van de Overeenkomst.
11.4. Wordt niet beschouwd als vertrouwelijke informatie:
(i) de informatie die op wettelijke wijze is bekomen bij een derde die door geen enkele vertrouwelijkheidsverplichting of geheimhouding gebonden is;
(ii) de informatie die een Partij reeds kende vooraleer ze aan haar werd overgemaakt in het kader van deze Overeenkomst;
(iii) de informatie die een Partij zelf heeft ontwikkeld zonder schending van deze Overeenkomst;
(iv) de informatie die in het openbaar domein is gevallen zonder de tussenkomst of de fout van de Partij die ze heeft ontvangen;
(v) de informatie die door een gerechtelijke of administratieve beslissing publiek moet worden gemaakt.
12. Referentie
12.1. Mirror Mirror mag de Klant opnemen in haar klantenlijst, een beknopte beschrijving van de opdracht publiceren en de naam en het merk van de Klant gebruiken voor publiciteitsdoeleinden en PR-activiteiten.
12.2. De Klant gaat er bovendien mee akkoord dat het door Mirror Mirror voor de Klant uitgevoerde werk wordt opgenomen in het referentieportfolio van Mirror Mirror.
13. Relatie tussen de Partijen
13.1. Mirror Mirror voert deze Overeenkomst uit in alle vrijheid en onafhankelijkheid. Noch tussen Mirror Mirror en Klant, noch tussen de Klant en de Medewerkers waarop Mirror Mirror een beroep doet, bestaat een hiërarchische verhouding.
13.2. Partijen erkennen en aanvaarden dat het welslagen van de werkzaamheden afhankelijk is van een juiste en tijdige onderlinge samenwerking. De Klant zal steeds tijdig alle in redelijkheid door Mirror Mirror gewenste medewerking verlenen en informatie bezorgen.
14. Nietigheid – Afstand van recht
14.1. Indien enige bepaling van deze Algemene Voorwaarden nietig is, zullen de overige bepalingen volledig van kracht blijven en zullen Mirror Mirror en de Klant de nietige bepaling vervangen door een andere bepaling die het doel en de strekking van de nietige bepaling zoveel mogelijk benadert.
14.2. Het niet opeisen van een recht of het niet toepassen van een sanctie door één van de Partijen houdt geenszins een afstand van recht in.
15. Overdracht – onderaanneming
15.1. Deze Overeenkomst, noch de eruit voortvloeiende rechten of verplichtingen mogen geheel of gedeeltelijk worden overgedragen zonder de uitdrukkelijke en schriftelijke toestemming van beide Partijen. Niettegenstaande het voorgaande is Mirror Mirror ten alle tijde gerechtigd om deze Overeenkomst, of de daaruit voortvloeiende rechten of verplichtingen geheel of gedeeltelijk over te dragen aan een met haar Verbonden Vennootschap zonder uitdrukkelijke en schriftelijke toestemming van de Klant.
15.2. Mirror Mirror kan voor de uitvoering van de Overeenkomst een beroep doen op onderaannemers.
16. Bescherming van de persoonlijke levenssfeer
16.1. Elke Partij dient, te allen tijde, haar respectieve verplichtingen krachtens de toepasselijke wetgeving inzake de verwerking van persoonsgegevens na te leven in verband met alle persoonsgegevens die krachtens deze Overeenkomst worden verwerkt. De Klant blijft als enige verantwoordelijk voor het bepalen van de doelstellingen waarvoor Mirror Mirror krachtens de Overeenkomst persoonsgegevens verwerkt. Voor alle duidelijkheid erkennen de Partijen dat de Klant optreedt als de verantwoordelijke voor de verwerking en Mirror Mirror als de verwerker van de persoonsgegevens die opgeslagen, gebruikt of op andere wijze in het kader van deze Overeenkomst verwerkt dienen te worden, zoals deze termen gedefinieerd zijn in de toepasselijke wetgeving inzake de verwerking van persoonsgegevens.
16.2. De Klant verklaart dat hij alle noodzakelijke goedkeuringen heeft verkregen voor het gebruik en de verwerking van de persoonsgegevens die in het kader van de Overeenkomst worden overgemaakt aan Mirror Mirror en de Klant garandeert tevens dat de inhoud, het gebruik en/of de verwerking van de persoonsgegevens niet onrechtmatig is en geen rechten van derden schendt.
17. Toepasselijk recht – bevoegde rechtbank
17.1. Het Belgisch recht is van toepassing op de Overeenkomsten van Mirror Mirror. Elk geschil met betrekking tot het sluiten, de geldigheid, de uitvoering en/of de beëindiging van deze Overeenkomst zal worden beslecht door de bevoegde rechtbanken te Antwerpen (Afdeling Antwerpen).
17.2. Elke vordering van de Klant met betrekking tot de geleverde Diensten verjaart zes (6) maanden na de dag waarop de Klant kennis kreeg of redelijkerwijze kennis had kunnen krijgen van het schadeverwekkende feit dat aanleiding gaf tot die vordering.
18. De creatie van onderscheidingstekens
18.1. Mirror Mirror heeft de expertise in huis om een woord- of beeldmerk of een complex woord-beeldmerk te ontwikkelen voor Klant.
18.2. Mirror Mirror kan evenwel niet instaan voor een onderzoek naar de beschikbaarheid van een teken. Mirror Mirror kan hierin echter wel optreden als tussenpersoon en contact opnemen met een gespecialiseerd merkenbureau om na te gaan of bepaalde tekens niet eerder door derden werden gebruikt of geregistreerd als merk. Dit tegen een voorafbepaalde vergoeding.
18.3. Het aankopen van fonts, origineel fotomateriaal of stockfoto’s en ander grafisch materiaal gebeurt in overleg met de Klant en wordt doorgerekend aan de Klant. Dit kan gaan over een jaarlijkse of een éénmalige kost. Deze externe kosten worden op voorhand begroot en voorafgaand goedgekeurd door de Klant. Zaken die niet werden opgenomen in de Overeenkomst of beslissingen genomen door de Klant die extra design, copywriting of productie met zich meebrengen worden begroot in een bijkomend afzonderlijk bestek.
18.4. Kosten voor drukwerk worden opgenomen in voorgaande budgettering of kunnen rechtstreeks geregeld worden tussen leverancier en Klant.